It always works!!
А вы обращаете внимание на переводчиков современных зарубежных книг?
Может ли такое быть, что вы купите или не купите книгу только из-за переводчика?
А кто из ныне живущих переводчиков хорош в своем деле?
я тут одну книгу читаю... не видела в глаза оригинал, но меня терзают смутные сомнения, что переводчик проделал охренительно-прекрасную работу
Может ли такое быть, что вы купите или не купите книгу только из-за переводчика?
А кто из ныне живущих переводчиков хорош в своем деле?
я тут одну книгу читаю... не видела в глаза оригинал, но меня терзают смутные сомнения, что переводчик проделал охренительно-прекрасную работу

Так же Хроники Амбера в советское время переводили лучше.
На самом деле, вопрос не о Толкине, о нем даже не думала, когда писала. Я хотела собрать имена-фамилии хороших переводчиков современной зарубежной (англоязычной) литературы.
Я ждала ответов на конкретные вопрос, например:
А вы обращаете внимание на переводчиков современных зарубежных книг? - Да
Может ли такое быть, что вы купите или не купите книгу только из-за переводчика? - Да, я всегда смотрю на переводчика, если я знаю, что он переводит плохо, то не куплю
А кто из ныне живущих переводчиков хорош в своем деле? - Иван Иванович хорошо переводит, а вот Васю Пупкин нет)
Sechkin, Так же Хроники Амбера в советское время переводили лучше.
кем переводились?
Olga Veresk, Я стараюсь в оригинале читать.
я дала себе зарок в этом году хотя бы половину англоязычных авторов на оригинале курить)))
Sechkin, жаль
Стивенсона вообще трудно переводить, а она замечательно перевела "Анафем" — те еще ад и погибель для переводчика.
Так не обращаю внимания, поскольку в случае англоязычной книжки всегда могу плюнуть и взять оригинал, а в случае с, например, французской по-любому придется читать и плохой перевод, потому что второго в обозримом будущем, как правило, не предвидится.
Высматривая новые книги по истории, обычно обращаю внимание на издательство. Скажем, с опаской беру книги, изданные "Центрполиграфом".
А то тут монографию про саксонских королей в ТАКОМ переводе прочёл, что
Освит, а что за монография?
Moraine, )) я все планирую хотя бы на русском его почитать, но пока никак(
Освит, Нэт Старбек, Логограф, спасибо большое!
Нэт Старбек, , тем более что теперь читаю ее колонку на ФантЛабе
я тоже
Брисоль, надеюсь, тебе понравится. Тогда снабжу еще )))